Translation of "il camion" in English


How to use "il camion" in sentences:

Chi guida il camion e dov'è?
Who drives the truck and where is it?
Ecco i ragazzi, loro mi hanno aiutato a scaricare il camion.
These are the guys, they helped me unload the truck.
Chi di voi spalamerda sa dove cazzo è il camion?
Which one of you shitkickers knows where the fucking truck is?
Dobbiamo affrettarci, il camion dei trasporti sarà qui a momenti.
Oh, no, we've got to hurry. The baggage truck will be here any moment now.
Doveva rubare il camion... e poi distruggerlo da un nostro amico nel New Jersey.
What he was supposed to do was steal the panel truck... and afterwards compact it by a friend of ours out in Jersey.
Tuo cugino ha ancora il camion?
Your cousin still got his truck?
Il camion non è il nostro obiettivo.
We're not aiming for the truck.
Non dovevamo seguire le Mercedes, ma il camion delle Mercedes.
You see, it's not the Mercedes we had to follow... It's the Mercedes TRUCK we had to follow!
Ho detto loro la verità, che lei, quando si è rotto il camion, ha rubato una bicicletta per fare la consegna.
I tell them, what do they expect? This man, when his truck broke down, he stole a boy's bicycle. I borrowed it!
Il camion sulla Piazza Rossa è bloccato.
The truck in Red Square is stuck.
Una per il camion dell'aeroporto, una per il camion di Mosca.
One to the airport truck, one to the Moscow truck.
È il camion che è arrivato con 2 minuti di ritardo.
It's about the trucks. Today's truck was two minutes late.
Purtroppo il camion fu colpito frontalmente dal caporale ubriaco di un altro reggimento.
Unfortunately the truck was hit head-on by a drunken corporal from another regiment.
Quei sabati che andavo a lavorare con mio padre, sul camion verde, mi sembrava il camion più grande del mondo.
Those Saturday mornings goin' to work with my dad. And we'd climb into that big green truck. I thought that truck was the biggest truck in the universe, Pop.
Finché il camion la terrà inchiodata, rimarrà in vita.
As long as the truck has har pinned she'll stay alive.
Il camion non ce la fa fino a Fort Pastor.
The truck won't make it to Fort Pastor.
Le provviste sono quasi finite ed è a secco anche il camion.
The food's virtually gone and the truck's running on empty.
Reese, porta via di qui il camion, ora!
Reese, get the truck out of here now!
Mi hanno pesato il camion 30 km fa.
I just got weighed 20 miles back.
X * CAPTCHA: Si prega di selezionare il camion
x * CAPTCHA: Please select the Plane
Con l'asse sollevato, il camion si comporta in modo simile a un 4x2 o a un 6x2, con un raggio di sterzata più stretto e una manovrabilità notevolmente migliore.
When the axle is raised, the truck behaves similar to a 4x2 or a 6x2, resulting in a tighter turning radius and significantly improving manoeuvrability.
* CAPTCHA: Si prega di selezionare il camion
* CAPTCHA: Please select the Car
Miscela C6 o mandiamo indietro il camion.
C6 on the nose or we send those trucks back.
Il camion non è mio, ma dell'azienda.
It's not mine. It's company property.
Vi voglio vicino all'aereo prima che arrivi il camion.
So I need you close to target before I bring you the truck.
E il camion nuovo qui di fronte?
That your new truck out front?
Per il camion hai usato i miei soldi, quindi tecnicamente e' mio, giusto?
Besides, you used my money to buy the truck, right? So technically, that's my truck. Don't you think?
Pero' se trovate il camion, ci date la taglia, vero?
Wait. But if you guys do find a truck, we get a reward, right?
Come quando hai portato il camion a casa?
Is that what you were doing when you brought home the truck?
Il camion che viene a portarlo via e' della KSI, Kinetic Solutions.
And later, this truck comes to haul him off. KSI. Kinetic solutions.
Ho rintracciato il camion alle nuove coordinate, sembrerebbe una cittadina piu' a nord.
I've traced the truck to these new coordinates to what looks like a small town upstate.
È andato con Woodrow e i ragazzi nella zona dei nuovi tagli... con il camion.
He and Woodrow took a truck out to the new cut down with some of the other boys.
Digli di non perdere di vista il camion.
Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can.
e una... bomba è esplosa davanti a noi e il camion è saltato in aria.
And then, an IED went off up ahead and it blew up one of the other trucks.
Il camion sara' qui domattina presto.
The trucks will be here first thing in the morning.
Anche se riuscissi a riparare il camion, come faresti a superare la guardie giapponesi?
Even if you fix the truck, how would you get past the Japanese guards? I don't know.
Ma vorrei fa funzionare il camion per quando se ne saranno andate.
But I want to get that truck started for when they leave.
E' il camion che l'ha fatto.
I didn't stop, the truck did.
Il camion degli alimenti parte sempre all'alba.
The food truck always leaves at dawn
Vedo il camion, probabilmente l'ha preso in prestito il figlio.
Surely the son was the thief who borrowed it.
C'è un secchio con cui lavo il camion.
There's a bucket I use to wash the truck.
Devi far andare il camion verso est!
You got to the truck EAST!
Bravo, stando alle ultime coordinate, il camion è a 15 metri a nord rispetto a voi.
Bravo, last coordinates put the truck 50 feet north of your location.
Il camion vi porterà al confine, da lì proseguite a piedi con i coyote.
The truck'll take you north to the border. From there, you'll cross on foot with the coyotes.
Il camion è registrato in Nevada, il proprietario è Burrell Thomas.
The plates on that truck checked out. Nevada registry, the driver is one Burrel Thomas. Clean record.
Ehi, diamo un'occhiata verso il camion.
Hey, let's check over there by the big truck.
Quindi immaginate che vi dica di muovere a sinistra il camion più in alto.
So imagine he tells you to move the top truck left.
6.3656260967255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?